北岛 Bei Dao (1949 - )
悼亡为六四受难者而作 |
Um die Toten trauernGeschrieben für die Opfer des 4. Juni |
不是生者是死者 | Es sind nicht die Lebenden, es sind die Toten |
在枴日般殷红的天空下 | Die unter dem purpurnen Weltuntergangs-Himmel |
结伴而行 | In Gruppen gehen |
苦难掉导着苦难 | Leid führt Leid an |
恨的尽头是恨 | Das Ende des Hasses ist Hass |
泉水干涸,大火连绵 | Die Quelle ist versiegt, die Feuersbrunst lodert ununterbrochen |
回去的路更远 | Der Weg zurück ist weiter |
不是上帝是孩子 | Es sind nicht die Götter, es sind die Kinder |
在钢盔与钢盔撞击的 | Die im Krachen von Stahlhelm gegen Stahlhelm |
声音中祈祷 | Ihre Gebete aufsagen |
母亲孕育了光明 | Mütter sind schwanger mit Licht |
黑暗孕育了母亲 | Die Dunkelheit ist schwanger mit Müttern |
石头滚动,钟表倒转 | Steine rollen, Uhren laufen rückwärts |
日蚀已经出现 | Die Sonnenfinsternis ist schon da |
不是肉体是灵魂 | Es sind nicht die Körper, es sind die Seelen |
每年一起再过一次生日 | Die einmal im Jahr zusammen Geburtstag feiern |
你们有同样的年龄 | Ihr habt dasselbe Alter |
爱为死者缔造了 | Die Liebe hat für die Toten |
永久的联盟 | Einen ewigen Bund geschlossen |
你们紧紧拥抱 | Ihr bleibt in enger Umarmung |
在长长的死亡名单中 | Auf der langen, langen Todesliste |
(作于一九八九年) | (Geschrieben 1989) |